Üdv kedves Ági!Mint ahogy már a férjem is irta idén juniusban utazunk Toloba.Két gyermekkel.Abban kérném a segítségét illetve tanácsát,hogy kell e kérnem a fiaim apjától beleegyező nyilatkozatot,ugyanis elváltam és a fiaim az első férjemtől vannak!Olvastam ezt is,azt is,de mégis talán Ön jobban megtudja ezt mondani nekem,vagy tud tanácsot adni hol érdeklődjem meg!Előre is nagyon szépen köszönöm a válaszátÜdvözlettel:Nyüstiné Andi
Kedves Andrea! A hivatalos álláspont szerint, kiskorúak külföldre utazása esetén javasolt, hogy a kiskorú vagy a vele utazó személy vigye magával a szülők (ha csak az egyik szülővel utazik, akkor a másik szülő) magyarul és a meglátogatni szándékozott - illetve a tranzit - ország nyelvén készült, vagy fordítással ellátott hozzájáruló nyilatkozatát a gyermek külföldre utazásához és ottani tartózkodásához.
Amennyiben a hozzájárulási nyilatkozat lefordítása a meglátogatni szándékozott ország nyelvén nehézségekbe ütközik, úgy az angol vagy német fordítás is elegendő lehet. Hivatalos fordítás nem szükséges.
A szülői hozzájárulási nyilatkozat kiállításához nincs egységes uniós formanyomtatvány, de az interneten találhatóak honlapok, ahonnan le lehet tölteni különféle verziókat.
A nyilatkozatban az alábbi adatokat célszerű feltüntetni: *a kiskorú, a kísérő és a szülő(k) adatai (születési adatok); *a kiskorú utazásra jogosító okmányának száma; * a külföldi tartózkodás célja, helye. Az utazási iroda eddigi tapasztalatai azt mutatják, hogy a határokon nem nagyon szoktak keresgélni ki kihez tartozik, ha az egyik szülővel vannak a gyerekek, nem szoktak a papírt kerni. Amennyiben úgy döntenek, hogy megcsináljak a hozzájárulást igazoló dokumentumot, azt mindenképpen közjegyző előtt kell aláírni. Az angol verzio eseteben biztosan sokkal olcsóbban meg lehet úszni, ha magunk készítjük el az angol verziót is, és csak az aláírások hitelesítése történik a közjegyző előtt. Üdvözlettel Bihari Agi